da Danilo » gio apr 10, 2014 17:40 pm
da PIEDENERO » gio apr 10, 2014 18:00 pm
Danilo ha scritto:"una delle realtà essenziali
dell'ascesa in montagna è che non ha in sè
nessuno scopo utilitaristico.
è come l'acqua di fonte che sgorga sui monti,
dentro non c'è nulla,non ha colore,
ma è questa la sua bellezza
e la sua forza irresistibile"
G.C.GRASSI
da funkazzista » mer apr 16, 2014 14:20 pm
da funkazzista » mar apr 22, 2014 12:05 pm
da Persephone84 » lun mag 12, 2014 13:10 pm
da ncianca » lun mag 12, 2014 15:14 pm
Persephone84 ha scritto:"la fai da primo o da secondo?"
"se potessi da terzo"
(in falesia, sabato, un amico che non scala da troppo tempo)
da ncianca » mar mag 13, 2014 14:39 pm
da Mork » mar mag 13, 2014 14:46 pm
funkazzista ha scritto:When most people go climbing for 8 hours they are actually belaying for 4 of the hours.
But since we simuled everything we were literally climbing the full 8 hours.
Except we were climbing more like 15 hours a day or something.
- Alex Honnold a proposito del Fitzroy Traverse
da ncianca » gio mag 15, 2014 13:54 pm
da ncianca » sab mag 17, 2014 20:33 pm
da Persephone84 » lun mag 19, 2014 7:18 am
da funkazzista » mar mag 27, 2014 9:28 am
da PIEDENERO » mar mag 27, 2014 9:37 am
da funkazzista » mar mag 27, 2014 10:20 am
da PIEDENERO » mar mag 27, 2014 11:23 am
funkazzista ha scritto:Traduzione, ma solo per PIEDENERO, che se no mi dà dello snob:
Un arrampicatore che, indipendentemente dal grado, trova che una via sia "noiosa" farebbe bene a tenersi un lavoro. Il tempo è prezioso.
Contento?
da funkazzista » mar mag 27, 2014 12:05 pm
PIEDENERO ha scritto:funkazzista ha scritto:Traduzione, ma solo per PIEDENERO, che se no mi dà dello snob:
Un arrampicatore che, indipendentemente dal grado, trova che una via sia "noiosa" farebbe bene a tenersi un lavoro. Il tempo è prezioso.
Contento?
no!
da Mork » mar mag 27, 2014 12:06 pm
PIEDENERO ha scritto:funkazzista ha scritto:Traduzione, ma solo per PIEDENERO, che se no mi dà dello snob:
Un arrampicatore che, indipendentemente dal grado, trova che una via sia "noiosa" farebbe bene a tenersi un lavoro. Il tempo è prezioso.
Contento?
no!
volendo, esiste il traduttore in-linea.
da PIEDENERO » mar mag 27, 2014 12:16 pm
Mork ha scritto:PIEDENERO ha scritto:funkazzista ha scritto:Traduzione, ma solo per PIEDENERO, che se no mi dà dello snob:
Un arrampicatore che, indipendentemente dal grado, trova che una via sia "noiosa" farebbe bene a tenersi un lavoro. Il tempo è prezioso.
Contento?
no!
volendo, esiste il traduttore in-linea.
si dice on-line!
oppure "ipurangi"![]()
da PIEDENERO » mar mag 27, 2014 12:24 pm
funkazzista ha scritto:PIEDENERO ha scritto:funkazzista ha scritto:Traduzione, ma solo per PIEDENERO, che se no mi dà dello snob:
Un arrampicatore che, indipendentemente dal grado, trova che una via sia "noiosa" farebbe bene a tenersi un lavoro. Il tempo è prezioso.
Contento?
no!
Oh, non ci si prende mai, eh... citi della roba in inglese e si lamentano... gli metti la traduzione e brontolano...
da Danilo » mer mag 28, 2014 23:37 pm
Il Forum è uno spazio dincontro virtuale, aperto a tutti, che consente la circolazione e gli scambi di opinioni, idee, informazioni, esperienze sul mondo della montagna, dellalpinismo, dellarrampicata e dellescursionismo.
La deliberata inosservanza di quanto riportato nel REGOLAMENTO comporterà l'immediato bannaggio (cancellazione) dal forum, a discrezione degli amministratori del forum. Sarà esclusivo ed insindacabile compito degli amministratori stabilire quando questi limiti vengano oltrepassati ed intervenire di conseguenza.