da Michele Bz » mer set 27, 2006 16:16 pm
da Paolo Marchiori » mer set 27, 2006 16:21 pm
Michele Bz ha scritto:Usa, l'Award 2006 per i più stupidi
In classifica anche Hillary Clinton, per la dichiarazione: "Oggi i giovani pensano che 'lavoro' sia solo una parola di quattro lettere".
da Silvio » mer set 27, 2006 16:25 pm
Paolo Marchiori ha scritto:Michele Bz ha scritto:Usa, l'Award 2006 per i più stupidi
In classifica anche Hillary Clinton, per la dichiarazione: "Oggi i giovani pensano che 'lavoro' sia solo una parola di quattro lettere".
ehmmm...è di 4 lettere...
da Paolo Marchiori » mer set 27, 2006 16:30 pm
Silvio ha scritto:Paolo Marchiori ha scritto:Michele Bz ha scritto:Usa, l'Award 2006 per i più stupidi
In classifica anche Hillary Clinton, per la dichiarazione: "Oggi i giovani pensano che 'lavoro' sia solo una parola di quattro lettere".
ehmmm...è di 4 lettere...
se lavoro lo traduci con work.
se lo traduci con job, sono tre lettere.
da Topocane » mer set 27, 2006 16:31 pm
Silvio ha scritto:
se lavoro lo traduci con work.
se lo traduci con job, sono tre lettere.
da Silvio » mer set 27, 2006 16:32 pm
Topocane ha scritto:Silvio ha scritto:
se lavoro lo traduci con work.
se lo traduci con job, sono tre lettere.
bjob son 4...![]()
è un duro lavoro, ok..
ma qlcna dovrà pure farlo, no?!?!![]()
![]()
![]()
![]()
Topoc
da Michele Bz » mer set 27, 2006 16:53 pm
Paolo Marchiori ha scritto:effettivamente io ho pensato al verbo..."to work"...se poi contiamo anche labour che di lettere ne ha sei...mi sa che il mona sono io.
da KAZAN1975 » mer set 27, 2006 17:01 pm
Paolo Marchiori ha scritto:Silvio ha scritto:Paolo Marchiori ha scritto:Michele Bz ha scritto:Usa, l'Award 2006 per i più stupidi
In classifica anche Hillary Clinton, per la dichiarazione: "Oggi i giovani pensano che 'lavoro' sia solo una parola di quattro lettere".
ehmmm...è di 4 lettere...
se lavoro lo traduci con work.
se lo traduci con job, sono tre lettere.
effettivamente io ho pensato al verbo..."to work"...se poi contiamo anche labour che di lettere ne ha sei...mi sa che il mona sono io.
da Silvio » gio set 28, 2006 2:03 am
KAZAN1975 ha scritto:Paolo Marchiori ha scritto:Silvio ha scritto:Paolo Marchiori ha scritto:Michele Bz ha scritto:Usa, l'Award 2006 per i più stupidi
In classifica anche Hillary Clinton, per la dichiarazione: "Oggi i giovani pensano che 'lavoro' sia solo una parola di quattro lettere".
ehmmm...è di 4 lettere...
se lavoro lo traduci con work.
se lo traduci con job, sono tre lettere.
effettivamente io ho pensato al verbo..."to work"...se poi contiamo anche labour che di lettere ne ha sei...mi sa che il mona sono io.
non crucciarti..non e' colpa tua..probabilmente non ne conosci neppure il significato di quei verbi.....
da cozza » gio set 28, 2006 9:36 am
Topocane ha scritto:Silvio ha scritto:
se lavoro lo traduci con work.
se lo traduci con job, sono tre lettere.
bjob son 4...![]()
è un duro lavoro, ok..
ma qlcna dovrà pure farlo, no?!?!![]()
![]()
![]()
![]()
Topoc
da dags1972 » gio set 28, 2006 9:47 am
cozza ha scritto:Topocane ha scritto:Silvio ha scritto:
se lavoro lo traduci con work.
se lo traduci con job, sono tre lettere.
bjob son 4...![]()
è un duro lavoro, ok..
ma qlcna dovrà pure farlo, no?!?!![]()
![]()
![]()
![]()
Topoc
![]()
![]()
![]()
da Titanium » gio set 28, 2006 11:59 am
da nevskij » gio set 28, 2006 16:45 pm
Topocane ha scritto:Silvio ha scritto:
se lavoro lo traduci con work.
se lo traduci con job, sono tre lettere.
bjob son 4...
da Silvio » gio set 28, 2006 16:52 pm
nevskij ha scritto:Topocane ha scritto:Silvio ha scritto:
se lavoro lo traduci con work.
se lo traduci con job, sono tre lettere.
bjob son 4...
sono 7...
da davi » gio set 28, 2006 17:02 pm
Titanium ha scritto:Sebbene immagino che abbia usato il termine Job, che è l'unico corretto in quel contesto, non mi pare che la frase sia poi così completamente fuori centro. Sì è vero che ha slo 3 lettere, ma in americano "just a 4 letter word" significa anche "proprio una parolaccia". Infatti in americano il 90% delle "parolacce" è di 4 lettere, e la locuzione "a 4 letter word" ormai significa "una brutta parola, una parolaccia".
Quindi il significato della frase è più ampio ed aleatorio (in effetti) di quanto non possa apparire subito; cioè non solo: "lavoro per i giovani è una parola (senza senso) e semplicemente composta di un numero <i>n</i> di lettere.
Ricordo che Joan Baez, tanti anni fa, cantava in non so quale canzone "Love is just a 4 letter word". Lei è di sicuro stata più attenta di Hilary Clinton però.
da brookite » gio set 28, 2006 17:20 pm
da Paolo Marchiori » gio set 28, 2006 17:23 pm
brookite ha scritto:C'è una piccola differenza tra job e work.
con Job si indica un tipo di attività ben precisa (My job is ...)
con work si dà più generalmente l'idea di lavorare a qualcosa ma senza specificarlo meglio. (I work in USA and my job is ...)
da davi » gio set 28, 2006 17:23 pm
brookite ha scritto:con work si dà più generalmente l'idea di lavorare a qualcosa ma senza specificarlo meglio.
da brookite » gio set 28, 2006 17:24 pm
davi ha scritto:brookite ha scritto:con work si dà più generalmente l'idea di lavorare a qualcosa ma senza specificarlo meglio.
quindi quello che fanno i forumisti in orario d'ufficio è WORK ?
Il Forum è uno spazio dincontro virtuale, aperto a tutti, che consente la circolazione e gli scambi di opinioni, idee, informazioni, esperienze sul mondo della montagna, dellalpinismo, dellarrampicata e dellescursionismo.
La deliberata inosservanza di quanto riportato nel REGOLAMENTO comporterà l'immediato bannaggio (cancellazione) dal forum, a discrezione degli amministratori del forum. Sarà esclusivo ed insindacabile compito degli amministratori stabilire quando questi limiti vengano oltrepassati ed intervenire di conseguenza.