Traduzione spagnolo italiano e viceversa

Spazio per messaggi e discussioni a tema libero.

Traduzione spagnolo italiano e viceversa

Messaggioda Roberto » dom apr 24, 2005 7:48 am

C'è un'anima buona che mi sa tradurre per bene dallo spagno all'italiano e viceversa? E' solo per brevi comunicazioni tra me e l'agenzia peruviana, nulla di complicato o lungo.
Grazie :lol:
"LIBERTA' E' PARTECIPAZIONE"
L' unico modo per essere liberi è essere colti (J. Martì)
Avatar utente
Roberto
 
Messaggi: 51739
Images: 500
Iscritto il: mer lug 31, 2002 23:41 pm
Località: Padania meridionale (Nord di Roma)

Re: Traduzione spagnolo italiano e viceversa

Messaggioda dags1972 » dom apr 24, 2005 11:02 am

Roberto ha scritto:C'è un'anima buona che mi sa tradurre per bene dallo spagno all'italiano e viceversa? E' solo per brevi comunicazioni tra me e l'agenzia peruviana, nulla di complicato o lungo.
Grazie :lol:


togli e metti le S

e le Y
tanti saluti e buone salite a tutti
Alberto Giacomo Letizia Elena e Daniele
----
Un uomo rassegnato è un uomo morto prima di morire
---
Al diavolo il futuro, nel futuro siamo tutti morti
dags1972
 
Messaggi: 5362
Images: 9
Iscritto il: gio mag 09, 2002 9:52 am
Località: Varazze

Messaggioda ento » dom apr 24, 2005 11:24 am

E' un bel po' che non lo pratico, ma può darsi che riesca ed esserti utile.
Magari prova a mandarmi qualcosa così vediamo se si può fare.

¡Hasta pronto!
visto da vicino nessuno è normale
Avatar utente
ento
 
Messaggi: 373
Iscritto il: lun feb 02, 2004 23:47 pm

Messaggioda Roberto » dom apr 24, 2005 15:42 pm

ento ha scritto:E' un bel po' che non lo pratico, ma può darsi che riesca ed esserti utile.
Magari prova a mandarmi qualcosa così vediamo se si può fare.

¡Hasta pronto!
Grazie, ora ti mano un breve messaggio da tradurre.
"LIBERTA' E' PARTECIPAZIONE"
L' unico modo per essere liberi è essere colti (J. Martì)
Avatar utente
Roberto
 
Messaggi: 51739
Images: 500
Iscritto il: mer lug 31, 2002 23:41 pm
Località: Padania meridionale (Nord di Roma)

Messaggioda Herman » dom apr 24, 2005 16:05 pm

Se non trovi posso chiedere ad una mia amica mexicana, magari ti passo la sua mail così non mi scocciate :mrgreen: 8) :wink:
Herman
 
Messaggi: 10453
Images: 64
Iscritto il: lun set 08, 2003 10:18 am

Messaggioda Roberto » dom apr 24, 2005 18:08 pm

Herman ha scritto:Se non trovi posso chiedere ad una mia amica mexicana, magari ti passo la sua mail così non mi scocciate :mrgreen: 8) :wink:
Se è qualcuno del forum è meglio, in fondo siamo una famiglia :wink:
"LIBERTA' E' PARTECIPAZIONE"
L' unico modo per essere liberi è essere colti (J. Martì)
Avatar utente
Roberto
 
Messaggi: 51739
Images: 500
Iscritto il: mer lug 31, 2002 23:41 pm
Località: Padania meridionale (Nord di Roma)

Messaggioda dags1972 » dom apr 24, 2005 18:11 pm

Roberto ha scritto:
ento ha scritto:E' un bel po' che non lo pratico, ma può darsi che riesca ed esserti utile.
Magari prova a mandarmi qualcosa così vediamo se si può fare.

¡Hasta pronto!
Grazie, ora ti mano un breve messaggio da tradurre.


scherzi a parte puoi provare pure a mandarlo a me....non per niente lo spagnolo è uno dei due esami che mi mancano alla laurea
tanti saluti e buone salite a tutti
Alberto Giacomo Letizia Elena e Daniele
----
Un uomo rassegnato è un uomo morto prima di morire
---
Al diavolo il futuro, nel futuro siamo tutti morti
dags1972
 
Messaggi: 5362
Images: 9
Iscritto il: gio mag 09, 2002 9:52 am
Località: Varazze

Messaggioda grizzly » dom apr 24, 2005 18:22 pm

Roberto ha scritto:
Herman ha scritto:Se non trovi posso chiedere ad una mia amica mexicana, magari ti passo la sua mail così non mi scocciate :mrgreen: 8) :wink:
Se è qualcuno del forum è meglio, in fondo siamo una famiglia :wink:


Olà Robertos? digas digas? traduction da espanol? caramba non esta problema? mio espanol è fluente.. mucho fluente? con modica spesa te traduco mucho lettere, engardamenti burocratizis? non estar enquieto? relassate? considerar cosa fattas? tranquilos? poca monedas... quelche pesos... :P :P
Avatar utente
grizzly
 
Messaggi: 15694
Images: 131
Iscritto il: ven gen 16, 2004 19:57 pm
Località: Nord-Ovest

Messaggioda Roberto » dom apr 24, 2005 19:44 pm

dags1972 ha scritto:
Roberto ha scritto:
ento ha scritto:E' un bel po' che non lo pratico, ma può darsi che riesca ed esserti utile.
Magari prova a mandarmi qualcosa così vediamo se si può fare.

¡Hasta pronto!
Grazie, ora ti mano un breve messaggio da tradurre.


scherzi a parte puoi provare pure a mandarlo a me....non per niente lo spagnolo è uno dei due esami che mi mancano alla laurea
Grazie, ma per ora ento è disponibile, quando si stufa approfitto anche di te :lol:
"LIBERTA' E' PARTECIPAZIONE"
L' unico modo per essere liberi è essere colti (J. Martì)
Avatar utente
Roberto
 
Messaggi: 51739
Images: 500
Iscritto il: mer lug 31, 2002 23:41 pm
Località: Padania meridionale (Nord di Roma)

Messaggioda Roberto » dom apr 24, 2005 19:47 pm

grizzly ha scritto:
Roberto ha scritto:
Herman ha scritto:Se non trovi posso chiedere ad una mia amica mexicana, magari ti passo la sua mail così non mi scocciate :mrgreen: 8) :wink:
Se è qualcuno del forum è meglio, in fondo siamo una famiglia :wink:


Olà Robertos? digas digas? traduction da espanol? caramba non esta problema? mio espanol è fluente.. mucho fluente? con modica spesa te traduco mucho lettere, engardamenti burocratizis? non estar enquieto? relassate? considerar cosa fattas? tranquilos? poca monedas... quelche pesos... :P :P
¿Algunos Pesos, pero seis uno locos? Demasiado carestoso :evil:
"LIBERTA' E' PARTECIPAZIONE"
L' unico modo per essere liberi è essere colti (J. Martì)
Avatar utente
Roberto
 
Messaggi: 51739
Images: 500
Iscritto il: mer lug 31, 2002 23:41 pm
Località: Padania meridionale (Nord di Roma)

Messaggioda grizzly » dom apr 24, 2005 20:23 pm

Roberto ha scritto:
grizzly ha scritto:
Roberto ha scritto:
Herman ha scritto:Se non trovi posso chiedere ad una mia amica mexicana, magari ti passo la sua mail così non mi scocciate :mrgreen: 8) :wink:
Se è qualcuno del forum è meglio, in fondo siamo una famiglia :wink:


Olà Robertos? digas digas? traduction da espanol? caramba non esta problema? mio espanol è fluente.. mucho fluente? con modica spesa te traduco mucho lettere, engardamenti burocratizis? non estar enquieto? relassate? considerar cosa fattas? tranquilos? poca monedas... quelche pesos... :P :P
¿Algunos Pesos, pero seis uno locos? Demasiado carestoso :evil:


Uh? uh? tu es carestoso? :? ehmm? Ahh... aloras no comprendo... mi riguordos vagamentos l?espanol... io ai traducido, mucho anos en diedro, un grande fumido: Mototopo... andale... andale... do parolas... tu reguerde?
Poi ora l?etas avanzas :roll: anche par mi... uhmmm forse mia memorias però retuerna ancoras... con picola botilias :P de Rhum... eh... cosa tu dises... dizemo come i gringos... bueno businness? eh?? Un pochinio de solidariedad... tra vecios... :twisted:
Avatar utente
grizzly
 
Messaggi: 15694
Images: 131
Iscritto il: ven gen 16, 2004 19:57 pm
Località: Nord-Ovest

Messaggioda Roberto » dom apr 24, 2005 20:32 pm

grizzly ha scritto:Uh? uh? tu es carestoso? :? ehmm? Ahh... aloras no comprendo... mi riguordos vagamentos l?espanol... io ai traducido, mucho anos en diedro, un grande fumido: Mototopo... andale... andale... do parolas... tu reguerde?
Poi ora l?etas avanzas :roll: anche par mi... uhmmm forse mia memorias però retuerna ancoras... con picola botilias :P de Rhum... eh... cosa tu dises... dizemo come i gringos... bueno businness? eh?? Un pochinio de solidariedad... tra vecios... :twisted:
Il "tuo" spagnolo mi lascia un po perplesso.... oltre che carestoso sei intraducibile :roll:
"LIBERTA' E' PARTECIPAZIONE"
L' unico modo per essere liberi è essere colti (J. Martì)
Avatar utente
Roberto
 
Messaggi: 51739
Images: 500
Iscritto il: mer lug 31, 2002 23:41 pm
Località: Padania meridionale (Nord di Roma)


Torna a Parole in libertà

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 21 ospiti

Forum.Planetmountain.com

Il Forum è uno spazio d’incontro virtuale, aperto a tutti, che consente la circolazione e gli scambi di opinioni, idee, informazioni, esperienze sul mondo della montagna, dell’alpinismo, dell’arrampicata e dell’escursionismo.

La deliberata inosservanza di quanto riportato nel REGOLAMENTO comporterà l'immediato bannaggio (cancellazione) dal forum, a discrezione degli amministratori del forum. Sarà esclusivo ed insindacabile compito degli amministratori stabilire quando questi limiti vengano oltrepassati ed intervenire di conseguenza.