mi è appena arrivara questa mail di lavoro...

Spazio per messaggi e discussioni a tema libero.

Messaggioda dags1972 » gio dic 15, 2005 9:24 am

Herman ha scritto:
dags1972 ha scritto:
ram| ha scritto:(in parole povere e tradotto correttamente) :
hai da caccià i sordi sinnò te corcamo de botte
r



strano perchè a me sembrava dicesse che avevano finito le scorte di enlarge your penis e chiedevano se era lo stesso se mandavano della polvere di corna di rinoceronte


io tra le righe ci ho anche letto un "Need ViAgRa?"


ecco che cos'era...
tanti saluti e buone salite a tutti
Alberto Giacomo Letizia Elena e Daniele
----
Un uomo rassegnato è un uomo morto prima di morire
---
Al diavolo il futuro, nel futuro siamo tutti morti
dags1972
 
Messaggi: 5362
Images: 9
Iscritto il: gio mag 09, 2002 9:52 am
Località: Varazze

Messaggioda Buzz » gio dic 15, 2005 9:30 am

in effetti basta inserire tutti i geroglifici dentro il traduttore di google giapponese inglese e si ottiene qualcosa di senso compiuto
Buzz
 
Messaggi: 17391
Images: 110
Iscritto il: lun dic 30, 2002 11:43 am

Re: mi è appena arrivara questa mail di lavoro...

Messaggioda Paolo Marchiori » gio dic 15, 2005 10:17 am

lucasignorelli ha scritto:
Paolo Marchiori ha scritto:...che je'rispondo? 8O

ご連絡誠にありがとうございます。大変申し訳ございませんが12月14日
(水)の午後から16日(金)は不在です。ご迷惑をお掛けいたしますが何卒よろ
しくお願い申し上げます。三井生命保険株式会社 法人営業本部 国際団体保険担
当室 友竹 理信


Ma hai a che vedere con una ditta che si chiama Mitsui Mutual Life Insurance? Il mio giapponese è parecchio arrugginito, ma sembra ti offrano una polizza (o qualcosa che scade fra il 14 e il 16 dicembre).

EDIT: No, aspetta, ho capito - qualcuno di sta ditta ti dice che è assente dal 14 dicembre (pomeriggio) al 16, e si scusa.


ESATTO! Luca ha vinto! :D
Immagine
Paolo Marchiori
 
Messaggi: 10910
Images: 79
Iscritto il: gio mag 09, 2002 9:52 am
Località: bruxelles

Re: mi è appena arrivara questa mail di lavoro...

Messaggioda Buzz » gio dic 15, 2005 10:20 am

Paolo Marchiori ha scritto:
lucasignorelli ha scritto:
Paolo Marchiori ha scritto:...che je'rispondo? 8O

ご連絡誠にありがとうございます。大変申し訳ございませんが12月14日
(水)の午後から16日(金)は不在です。ご迷惑をお掛けいたしますが何卒よろ
しくお願い申し上げます。三井生命保険株式会社 法人営業本部 国際団体保険担
当室 友竹 理信


Ma hai a che vedere con una ditta che si chiama Mitsui Mutual Life Insurance? Il mio giapponese è parecchio arrugginito, ma sembra ti offrano una polizza (o qualcosa che scade fra il 14 e il 16 dicembre).

EDIT: No, aspetta, ho capito - qualcuno di sta ditta ti dice che è assente dal 14 dicembre (pomeriggio) al 16, e si scusa.


ESATTO! Luca ha vinto! :D


google no eh?


Communication thank you truly. Very much, there is no excuse, but December 14th (the water) 16 days (the gold) it is absent from afternoon. It does to apply annoyance, but no soldier/finishing the ろ it does and the く asks. Mitsui Mutual Life Insurance Co. corporation corporate body business headquarters international collective insurance bearing this room friend bamboo reason trust
Buzz
 
Messaggi: 17391
Images: 110
Iscritto il: lun dic 30, 2002 11:43 am

Re: mi è appena arrivara questa mail di lavoro...

Messaggioda dags1972 » gio dic 15, 2005 10:21 am

Buzz ha scritto:
Paolo Marchiori ha scritto:
lucasignorelli ha scritto:
Paolo Marchiori ha scritto:...che je'rispondo? 8O

ご連絡誠にありがとうございます。大変申し訳ございませんが12月14日
(水)の午後から16日(金)は不在です。ご迷惑をお掛けいたしますが何卒よろ
しくお願い申し上げます。三井生命保険株式会社 法人営業本部 国際団体保険担
当室 友竹 理信


Ma hai a che vedere con una ditta che si chiama Mitsui Mutual Life Insurance? Il mio giapponese è parecchio arrugginito, ma sembra ti offrano una polizza (o qualcosa che scade fra il 14 e il 16 dicembre).

EDIT: No, aspetta, ho capito - qualcuno di sta ditta ti dice che è assente dal 14 dicembre (pomeriggio) al 16, e si scusa.


ESATTO! Luca ha vinto! :D


google no eh?


Communication thank you truly. Very much, there is no excuse, but December 14th (the water) 16 days (the gold) it is absent from afternoon. It does to apply annoyance, but no soldier/finishing the ろ it does and the く asks. Mitsui Mutual Life Insurance Co. corporation corporate body business headquarters international collective insurance bearing this room friend bamboo reason trust


:roll:
tanti saluti e buone salite a tutti
Alberto Giacomo Letizia Elena e Daniele
----
Un uomo rassegnato è un uomo morto prima di morire
---
Al diavolo il futuro, nel futuro siamo tutti morti
dags1972
 
Messaggi: 5362
Images: 9
Iscritto il: gio mag 09, 2002 9:52 am
Località: Varazze

Re: mi è appena arrivara questa mail di lavoro...

Messaggioda Paolo Marchiori » gio dic 15, 2005 10:26 am

Buzz ha scritto:
Paolo Marchiori ha scritto:
lucasignorelli ha scritto:
Paolo Marchiori ha scritto:...che je'rispondo? 8O

ご連絡誠にありがとうございます。大変申し訳ございませんが12月14日
(水)の午後から16日(金)は不在です。ご迷惑をお掛けいたしますが何卒よろ
しくお願い申し上げます。三井生命保険株式会社 法人営業本部 国際団体保険担
当室 友竹 理信


Ma hai a che vedere con una ditta che si chiama Mitsui Mutual Life Insurance? Il mio giapponese è parecchio arrugginito, ma sembra ti offrano una polizza (o qualcosa che scade fra il 14 e il 16 dicembre).

EDIT: No, aspetta, ho capito - qualcuno di sta ditta ti dice che è assente dal 14 dicembre (pomeriggio) al 16, e si scusa.


ESATTO! Luca ha vinto! :D


google no eh?


Communication thank you truly. Very much, there is no excuse, but December 14th (the water) 16 days (the gold) it is absent from afternoon. It does to apply annoyance, but no soldier/finishing the ろ it does and the く asks. Mitsui Mutual Life Insurance Co. corporation corporate body business headquarters international collective insurance bearing this room friend bamboo reason trust


ehmmm la risposta giusta è questa:

am out of office and will be back on Monday 19 December. For urgent attention please send your message to Mr. XXX XXX.
(XXX_xxx@xxx-seimei.co.jp) I am very sorry for the inconvenience that may cause to you. Best regards, xxxx xxxx, xxx xxx. Tokyo


vole vodere la vostra abilità e/o conoscenza del giappo. :)
Immagine
Paolo Marchiori
 
Messaggi: 10910
Images: 79
Iscritto il: gio mag 09, 2002 9:52 am
Località: bruxelles

Re: mi è appena arrivara questa mail di lavoro...

Messaggioda lucasignorelli » gio dic 15, 2005 23:07 pm

Buzz ha scritto:
google no eh?




Eeeem... no. La sequenza di kanji (sono gli ideogrammi dell'alfabeto giapponese, hanno letture fonetiche diverse a seconda del contesto) con il nome della ditta l'ho tradotta usando la versione commerciale di Systran, ma il resto l'ho capito un po' di mio e un po' con il dizionario di JWPce (un word processor).

Studicchio veramente il giapponese da alcuni anni - come capacità di conversazione sono penoso, ma qualcosa riesco a leggere (tutti gli hiragana e katakana - i due alfabeti sillabici - e i kanjii di base, diciamo quelli dei primi due anni delle elementari :( ). In realtà questa è stata facile, una volta viste le indicazioni dei giorni e capito il nome della ditta, e che qualcuno si stava scusando...
Avatar utente
lucasignorelli
 
Messaggi: 594
Images: 3
Iscritto il: sab gen 22, 2005 17:41 pm

Re: mi è appena arrivara questa mail di lavoro...

Messaggioda Buzz » gio dic 15, 2005 23:12 pm

lucasignorelli ha scritto:
Buzz ha scritto:
google no eh?




Eeeem... no. La sequenza di kanji (sono gli ideogrammi dell'alfabeto giapponese, hanno letture fonetiche diverse a seconda del contesto) con il nome della ditta l'ho tradotta usando la versione commerciale di Systran, ma il resto l'ho capito un po' di mio e un po' con il dizionario di JWPce (un word processor).

Studicchio veramente il giapponese da alcuni anni - come capacità di conversazione sono penoso, ma qualcosa riesco a leggere (tutti gli hiragana e katakana - i due alfabeti sillabici - e i kanjii di base, diciamo quelli dei primi due anni delle elementari :( ). In realtà questa è stata facile, una volta viste le indicazioni dei giorni e capito il nome della ditta, e che qualcuno si stava scusando...


ma non dicevo a te
dicevo a paolo :-)
Buzz
 
Messaggi: 17391
Images: 110
Iscritto il: lun dic 30, 2002 11:43 am

Precedente

Torna a Parole in libertà

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 32 ospiti

Forum.Planetmountain.com

Il Forum è uno spazio d’incontro virtuale, aperto a tutti, che consente la circolazione e gli scambi di opinioni, idee, informazioni, esperienze sul mondo della montagna, dell’alpinismo, dell’arrampicata e dell’escursionismo.

La deliberata inosservanza di quanto riportato nel REGOLAMENTO comporterà l'immediato bannaggio (cancellazione) dal forum, a discrezione degli amministratori del forum. Sarà esclusivo ed insindacabile compito degli amministratori stabilire quando questi limiti vengano oltrepassati ed intervenire di conseguenza.