ncianca ha scritto:AlbertAgort ha scritto:... stage in area marketing... trade marketing... trade union... materiali POP... shelf dressing, totem, leaflet consumer,... shop in shop... giornate instore con hostess...National account... direzione marketing... headquarter...
... ottima conoscenza della lingua inglese..
... la verita' e' che se usi questa terminologia con un inglese, non ci capisce un c***o neanche lui...
Comunque la cosa piu' attraente sono le "giornate instore con hostess"...
Una cosa che ho sempre odiato e sempre di più mi sta dando fastidio è l'uso della terminologia inglese aziendale: per principio l'ho eliminata dal mio vocabolario quasi completamente. Mi manca solo da togliere "input" e poche altre parole per cui non trovo l'equivalente italiano


Tra l'altro la maggior parte delle volte si usano espressioni che in inglese sono sbagliate.